表演语言与生活语言的区别
在生活中,人们总是为了达到某种目的,根据自己的所见、所闻、所想、所感而说出此时此地自己所需要说的话。
而在舞台上,屏幕上却是由作家所写出的具有个性特征的各式各样的人物,在特定的环境中为了特定的目的,根据此时此地
人物的所见所闻、所想、所藤而说出的经过さ术加工的艺术语言。
因此,如何说好具有典型性的各种人物语言就成为台词技术训练中的最大课题
2.生活语言的随意性,艺术语言的制约性。
在生活中人们彼此谈话用语言交流思想,听不明白的可以重复,不受时司的限制。而且说话只是为了对象(个人、少数人或
多数听演讲的群众)不受时司的限制,可以说是想说什么就说什么,想怎么说就怎么说。这就是生活语言的随意性。
而表演艺术中的语言不同,它受很多条件的制约。首先它是由剧作家早已写好的固定下来的人物语言,是演员不得随意更改
的。其次,人物的语言必须要在规定的时间内说完全部的台词,不能任意加以重复。同时,又要受到规定情空间的制约
台词要通过与对象交流而影响感染观众,所以台词即是直接同对手交流,也是间接的为观众。因此,你的台词必须说得使每
个观众都能听得清、听得懂,还要动听感人
生活中人们随时随地听说的都是根据自己的思想感情变化、自己的思维、逻辑、思考过的语言,双方的对话都不是事先准备
好了的。因而,为了达到了解对方的意图、表达自己的见解、总是认真地去听对方的话。产生一种真实自然的交流。你有来
言,我有去语。并听得出言外之意,弦外之音。总之,生活中运用语言表达思想意情是非常真实的、自然的、有机的和准
确的。
而角色的语言既是以生活语言为依据。又是经过加工、创造的艺术语言。演员的创作是根据作家的提供的以书面语言形式出
现的周本台词。要想把这种书面语言(刷本台词)変成生动形急富于强烈感染力的角色语言在观众面前在银幕和舞台上)表达
出来,从而吸引和打动观众,这就绝非读几遍剧本、把台词背诵下来就可以完成的,而是需要演员进行一番艰苦的再创造
就是语言艺术加工的过程。